Want to speak real Vietnamese from your first lesson? |
Sign up for your free lifetime account at VietnamesePod101.com |
Xin chào các bạn. Mình là Linh đây. Rất vui được gặp lại các bạn. |
Hello everyone, I'm Linh. Nice to see you again. |
Hi everyone, my name is Linh and welcome back to VietnamesePod101.com |
The fastest, easiest and most fun way to learn Vietnamese. |
Usually people will talk about the opposite nouns or the opposite adjectives |
but they don't really talk about the opposite verbs, right? |
But once we know the opposite verbs, we will know how to ask people to do the right thing |
and to do the opposite thing without thinking too much. |
So now let's get started. |
When I talk to people who are learning English, |
usually I realize that they misunderstand about “to go” and “to come”. |
So I will explain you why by introducing two words: |
Đi |
Đi |
và |
Về |
Về |
In this situation, |
đi means “to go” and về means “to come back” or ‘to go back”. |
So that's the reason why a lot of people misunderstand these two words and they use it wrongly. |
Now let's take a look at the sentences to see how we use them. |
For example, |
Tôi đang đi du lịch. |
Tôi đang đi du lịch. |
Tôi đang đi du lịch. |
That means “I'm going on a trip.” |
But when we use về in sentence, it will be |
Tôi quay về Việt Nam. |
Tôi quay về Việt Nam. |
Tôi quay về Việt Nam. |
So that means “I'm coming back to Vietnam” or |
“I'm going back to Vietnam”, depends on where you are now. |
But in Vietnamese, they will not depend on where you are. |
Then you would use đi or về. |
It's just like to go somewhere, then you use đi and to come back somewhere. |
And then you can say về, okay? |
đi và về. |
Next one is two words. |
Đứng lên |
và |
Ngồi xuống. |
That means “stand up” and “sit down”. |
Đứng lên |
Đứng lên |
Ngồi xuống |
Ngồi xuống |
Now in sentence: |
Làm ơn đứng lên khi vị khách VIP tới. |
Làm ơn đứng lên khi vị khách VIP tới. |
Làm ơn đứng lên khi vị khách VIP tới. |
That means “Please stand up when the VIP guest comes.” |
Cả lớp ngồi xuống. |
Cả lớp ngồi xuống. |
Cả lớp ngồi xuống means “Sit down please.” |
And usually this one, the teacher will tell the students. |
Cả lớp means “all the class”, please sit down. |
So, Cả lớp ngồi xuống. |
“Sit down please.” |
For turn on, you can say bật, bật. |
And for turn off, you can say tắt, tắt. |
One more time, bật, bật and tắt, tắt. |
In sentence, if I'm playing the music too loud, |
then you can say |
Tắt nhạc đi Linh! |
Tắt nhạc đi Linh! |
That means “Please turn off the music.” |
Or if it's too dark in this room, |
then you can say |
Bật đèn lên Linh. |
Bật đèn lên Linh. |
That means “Please turn on the light, Linh.” |
So, tắt and bật. |
Next one, I think this one is also very common, |
which is to open and to close. |
And in Vietnamese, you can say |
Đóng |
Đóng |
And |
Mở |
Mở |
For example, to close the door would be đóng cửa. |
And to open the door would be mở cửa. |
So, you also can use đóng and mở for opening a can |
or opening a box or something like that. |
For example, đóng hộp. |
Or mở hộp. |
That means to close or to open a box. |
But we don't say đóng tiền and mở tiền, okay? |
In this situation, đóng tiền means “to pay money.” |
But mở tiền doesn't mean anything. |
Okay, last one, it'll be to go to sleep and to wake up. |
And in Vietnamese, it'll be |
Đi ngủ |
Đi ngủ |
Đi ngủ |
And |
Thức dậy |
Thức dậy |
Thức dậy means “to wake up”. |
In sentence, for example, if you want to ask what time do you usually go to sleep, |
then you can say |
Bình thường mấy giờ bạn đi ngủ? |
Bình thường mấy giờ bạn đi ngủ? |
Bình thường mấy giờ bạn đi ngủ? |
And to answer, you can say |
Tôi thường đi ngủ lúc 12 giờ. |
Tôi thường đi ngủ lúc 12 giờ. |
That means “I usually go to sleep at 12.” |
And for thức dậy, you can ask |
Mấy giờ hôm nay bạn dậy? |
Mấy giờ hôm nay bạn dậy? |
Mấy giờ hôm nay bạn dậy? |
That means “What time did you wake up this morning?” |
So you can either say dậy or thức dậy, they are the same. |
And to answer, you can say |
Hôm nay tôi dậy lúc 4 giờ. |
Hôm nay tôi dậy lúc 4 giờ. |
Hôm nay tôi dậy lúc 4 giờ. |
Just for example. |
Okay, that's it for today and I hope you liked it. |
Please don't forget to like this video, |
subscribe the channel to support Vietnamese 101 team |
and visit the website VietnamesePod101.com |
for more lessons from the real teachers. |
Thank you so much for watching and I hope to see you soon. |
See you, bye-bye. |
Comments
Hide