INTRODUCTION |
John: Must-Know Vietnamese Social Media Phrases Season 1. Lesson 10 - Feeling Disappointed. |
John: Hi, everyone. I'm John. |
Nguyet : And I'm Nguyet. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Vietnamese about being disappointed. Yến feels disappointed about today's weather, posts an image of it, and leaves this comment. |
Nguyet : Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa. |
John: Meaning - "Clear skies year round, but it rains on laundry day." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Yến: Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa. |
(clicking sound) |
Phát: Trời u ám quá! |
Tú: Không biết ngoài đường có bị ngập không. |
Chi: Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi. |
Ngân: Trời mưa mát quá! |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Yến: Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa. |
John: "Clear skies year round, but it rains on laundry day." |
(clicking sound) |
Phát: Trời u ám quá! |
John: "It is so overcast." |
Tú: Không biết ngoài đường có bị ngập không. |
John: "I don't know if the streets are flooded." |
Chi: Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi. |
John: "The outdoor meeting today has to be postponed." |
Ngân: Trời mưa mát quá! |
John: "Rain is so cool." |
POST |
John: Listen again to Yến's post. |
Nguyet : Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa. |
John: "Clear skies year round, but it rains on laundry day." |
Nguyet : (SLOW) Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa. (Regular) Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa. |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "clear skies year round." |
Nguyet : Quanh năm giặt váy |
John: This is slang and usually has a complaining tone. In this sentence, the person complains that the weather is good every other day, but it's bad when she does her laundry. |
It's also used in other situations meaning "the situation is usually good but turns unfavorable when someone does something." It indicates that this person is not lucky. Listen again - "Clear skies year round" is... |
Nguyet : (SLOW) Quanh năm giặt váy (REGULAR) Quanh năm giặt váy |
John: Then comes the phrase "but it rains on laundry day." |
Nguyet : phải ngày trời mưa. |
John: Weather is different in the North and the South of Vietnam. While the North has 4 seasons (spring, summer, fall, and winter), the South has 2 seasons (dry season, rainy season). Rainy season in the South usually starts in May and lasts until November. Meanwhile, in the North, light rain occurs in February &March, then heavy rain occurs in July and August. Listen again- "but it rains on laundry day" is... |
Nguyet : (SLOW) phải ngày trời mưa. (REGULAR) phải ngày trời mưa. |
John: All together, it's "Clear skies year round, but it rains on laundry day." |
Nguyet : Quanh năm giặt váy phải ngày trời mưa. |
COMMENTS |
John: In response, Yến's friends leave some comments. |
John: Her boyfriend, Phát, uses an expression meaning - "It is so overcast." |
Nguyet : (SLOW) Trời u ám quá! (REGULAR) Trời u ám quá! |
[Pause] |
Nguyet : Trời u ám quá! |
John: Use this expression to say the weather is bad. |
John: Her college friend, Tú, uses an expression meaning - "I don't know if the streets are flooded." |
Nguyet : (SLOW) Không biết ngoài đường có bị ngập không. (REGULAR) Không biết ngoài đường có bị ngập không. |
[Pause] |
Nguyet : Không biết ngoài đường có bị ngập không. |
John: Use this expression to be silly. |
John: Her supervisor, Chi, uses an expression meaning - "The outdoor meeting today has to be postponed." |
Nguyet : (SLOW) Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi. (REGULAR) Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi. |
[Pause] |
Nguyet : Buổi mít ting ngoài trời hôm nay phải hoãn rồi. |
John: Use this expression to say it’s also bad for you. |
John: Her boyfriend's high school friend, Ngân, uses an expression meaning - "Rain is so cool." |
Nguyet : (SLOW) Trời mưa mát quá! (REGULAR) Trời mưa mát quá! |
[Pause] |
Nguyet : Trời mưa mát quá! |
John: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being disappointed, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Nguyet : Tạm biệt |
Comments
Hide