INTRODUCTION |
John: Must-Know Vietnamese Social Media Phrases Season 1. Lesson 4 - Sharing a Song. |
John: Hi, everyone. I'm John. |
Nguyet : And I'm Nguyet. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Vietnamese about sharing music or videos. Yến shares a song she just heard at a party, posts a link to it, and leaves this comment. |
Nguyet : Dạo này có bài này đang nổi. |
John: Meaning - "Recently, this song has been a hit." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Yến: Dạo này có bài này đang nổi. |
(clicking sound) |
Tú: Bài hát đó đạo nhạc đấy. |
Trang: Cậu lạc hậu quá! |
Chi: Nhạc này nghe đau đầu quá! |
Ngân: Ca sỹ này có nhiều bài hit quá! |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Yến: Dạo này có bài này đang nổi. |
John: "Recently, this song has been a hit." |
(clicking sound) |
Tú: Bài hát đó đạo nhạc đấy. |
John: "That song is a rip-off." |
Trang: Cậu lạc hậu quá! |
John: "You are so outdated!" |
Chi: Nhạc này nghe đau đầu quá! |
John: "I get a headache when listening to this music!" |
Ngân: Ca sỹ này có nhiều bài hit quá! |
John: "This singer has many hits!" |
POST |
John: Listen again to Yến's post. |
Nguyet : Dạo này có bài này đang nổi. |
John: "Recently, this song has been a hit." |
Nguyet : (SLOW) Dạo này có bài này đang nổi. (Regular) Dạo này có bài này đang nổi. |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "Recently, this song." |
Nguyet : Dạo này có bài này |
John: In this phrase... |
Nguyet : bài |
John: ...is a shortened version of... |
Nguyet : bài hát |
John: ...meaning "song." Listen again - "Recently, this song" is... |
Nguyet : (SLOW) Dạo này có bài này (REGULAR) Dạo này có bài này |
John: Then comes the phrase "has been a hit." |
Nguyet : đang nổi. |
John: The last word means "floating.” Vietnamese people use this word to indicate a song is a hit, or a singer is famous. Listen again - "has been a hit." is... |
Nguyet : (SLOW) đang nổi. (REGULAR) đang nổi. |
John: All together, it's "Recently, this song has been a hit." |
Nguyet : Dạo này có bài này đang nổi. |
COMMENTS |
John: In response, Yến's friends leave some comments. |
John: Her college friend, Tú, uses an expression meaning - "That song is a rip-off." |
Nguyet : (SLOW) Bài hát đó đạo nhạc đấy. (REGULAR) Bài hát đó đạo nhạc đấy. |
[Pause] |
Nguyet : Bài hát đó đạo nhạc đấy. |
John: Use this expression to say it’s not original. |
John: Her high school friend, Trang, uses an expression meaning - "You are so outdated!" |
Nguyet : (SLOW) Cậu lạc hậu quá! (REGULAR) Cậu lạc hậu quá! |
[Pause] |
Nguyet : Cậu lạc hậu quá! |
John: Use this expression to be funny. |
John: Her supervisor, Chi, uses an expression meaning - "I get a headache when listening to this music!" |
Nguyet : (SLOW) Nhạc này nghe đau đầu quá! (REGULAR) Nhạc này nghe đau đầu quá! |
[Pause] |
Nguyet : Nhạc này nghe đau đầu quá! |
John: Use this expression to be old fashioned. |
John: Her boyfriend's high school friend, Ngân, uses an expression meaning - "This singer has many hits!" |
Nguyet : (SLOW) Ca sỹ này có nhiều bài hit quá! (REGULAR) Ca sỹ này có nhiều bài hit quá! |
[Pause] |
Nguyet : Ca sỹ này có nhiều bài hit quá! |
John: Use this expression to say you like the singer. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about sharing music or videos, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Nguyet : Tạm biệt |
Comments
Hide