Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Vietnamese Social Media Phrases Season 1. Lesson 9 - Talking About an Injury.
John: Hi, everyone. I'm John.
Nguyet : And I'm Nguyet.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Vietnamese about being injured. Phát suffers a painful injury, posts an image of it, and leaves this comment.
Nguyet : Chắc ngày mai phải đi chụp X quang.
John: Meaning - "Maybe tomorrow I have to get an X-ray." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Phát: Chắc ngày mai phải đi chụp X quang.
(clicking sound)
Lý: Anh nên đi khám lại đi.
Ngân: Đừng lo. Anh sẽ sớm bình phục thôi.
Yến: Anh thấy đỡ hơn chưa?
Chi: Anh đang nằm viện X đúng không? Bác sỹ ở viện đó rất tận tâm. Trước đây tôi đã từng mổ ở đó.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Phát: Chắc ngày mai phải đi chụp X quang.
John: "Maybe tomorrow I have to get an X-ray."
(clicking sound)
Lý: Anh nên đi khám lại đi.
John: "You should go for a checkup."
Ngân: Đừng lo. Anh sẽ sớm bình phục thôi.
John: "Don't worry. You'll recover soon."
Yến: Anh thấy đỡ hơn chưa?
John: "Do you feel better?"
Chi: Anh đang nằm viện X đúng không? Bác sỹ ở viện đó rất tận tâm. Trước đây tôi đã từng mổ ở đó.
John: "Are you at X hospital? Doctors in that hospital are very dedicated. I had surgery there before."
POST
John: Listen again to Phát's post.
Nguyet : Chắc ngày mai phải đi chụp X quang.
John: "Maybe tomorrow I have to get an X-ray."
Nguyet : (SLOW) Chắc ngày mai phải đi chụp X quang. (Regular) Chắc ngày mai phải đi chụp X quang.
John: Let's break this down. First is an expression meaning "maybe tomorrow."
Nguyet : Chắc ngày mai
John: You can use this phrase when you're unsure of what will happen tomorrow. Listen again - "Maybe tomorrow" is...
Nguyet : (SLOW) Chắc ngày mai (REGULAR) Chắc ngày mai
John: Then comes the phrase "I have to get an X-ray."
Nguyet : phải đi chụp X quang.
John: The Vietnamese word for "take" in this phrase is usually used in phrases like "take a photo" and it’s also used for "take x-ray." Listen again - "I have to get an X-ray" is...
Nguyet : (SLOW) phải đi chụp X quang. (REGULAR) phải đi chụp X quang.
John: All together, it's "Maybe tomorrow I have to get an X-ray."
Nguyet : Chắc ngày mai phải đi chụp X quang.
COMMENTS
John: In response, Phát's friends leave some comments.
John: His neighbor, Lý, uses an expression meaning - "You should go for a checkup."
Nguyet : (SLOW) Anh nên đi khám lại đi. (REGULAR) Anh nên đi khám lại đi.
[Pause]
Nguyet : Anh nên đi khám lại đi.
John: Use this expression to show you’re worried.
John: His high school friend, Ngân, uses an expression meaning - "Don't worry. You'll recover soon."
Nguyet : (SLOW) Đừng lo. Anh sẽ sớm bình phục thôi. (REGULAR) Đừng lo. Anh sẽ sớm bình phục thôi.
[Pause]
Nguyet : Đừng lo. Anh sẽ sớm bình phục thôi.
John: Use this expression to show you are feeling optimistic.
John: His girlfriend, Yến, uses an expression meaning - "Do you feel better?"
Nguyet : (SLOW) Anh thấy đỡ hơn chưa? (REGULAR) Anh thấy đỡ hơn chưa?
[Pause]
Nguyet : Anh thấy đỡ hơn chưa?
John: Use this expression to ask how they are doing.
John: His supervisor, Chi, uses an expression meaning - "Are you at X hospital? Doctors in that hospital are very dedicated. I had surgery there before."
Nguyet : (SLOW) Anh đang nằm viện X đúng không? Bác sỹ ở viện đó rất tận tâm. Trước đây tôi đã từng mổ ở đó. (REGULAR) Anh đang nằm viện X đúng không? Bác sỹ ở viện đó rất tận tâm. Trước đây tôi đã từng mổ ở đó.
[Pause]
Nguyet : Anh đang nằm viện X đúng không? Bác sỹ ở viện đó rất tận tâm. Trước đây tôi đã từng mổ ở đó.
John: Use this expression to give a recommendation.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being injured, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Nguyet : Tạm biệt

Comments

Hide