INTRODUCTION |
Hello and welcome to Southern Vietnamese Survival Phrases brought to you by VietnamesePod101.coml. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Southern Vietnam. You’ll be surprised at how far a little Vietnamese will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by VietnamesePod101.com. There, you’ll find the accompanying PDF lesson notes and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Southern Vietnamese Survival Phrases lesson 1 - Thank You in Southern Vietnamese |
Hello! My name is Mian, and I’ll be your language teacher and cultural guide throughout this introductory course. Now, some of you may have trouble saying my name, so I’m gonna break it down for you. |
Mian [enunciated] |
Mian [enunciated] |
Mian |
Wherever your destination may be, manners are a must. And in this respect, Vietnam is no different. So in our very first lesson, we'll be taking a look at a phrase there is no excuse not to bring you to Vietnam. Again, I’ll stress this over and over: a little bit of the language can go such a long way! |
In Vietnamese, "Thank you" is Cám ơn. |
And one time slowly: Cám ơn. |
Let’s break it down by syllable: Cám ơn. |
Now, let's hear it again: Cám ơn/. |
Now, in Vietnamese, there’s a more polite way to express this phrase for very special occasions when someone goes above and beyond the call of being kind, when someone is extremely generous, or for any other time you’re extremely grateful, we have a following phrase to express this - Cám ơn rất nhiều which is roughly the equivalent to “thank you very much.” |
Once again, slowly, Cám ơn rất nhiều. |
And now let’s break it down by syllable: Cám ơn rất nhiều. |
So, let’s just recap here. The more polite way of saying “thank you” in Vietnamese is Cám ơn rất nhiều and the more informal way is Cám ơn. Now, I’ll let you in on a little secret, I primarily use “thank you” which is Cám ơn. The more polite form to say “thank you” is Cám ơn rất nhiều, but most people in Vietnam will use “thank you” Cám ơn, so it’s just two simple syllables - Cám ơn. And you can use it everywhere; at the restaurant, at the market, in the hotel, anywhere. |
Outro
|
Okay, to close out today’s lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it out loud. You’ll have a few seconds before I give you the answer, so, chúc may mắn, this means “good luck” in Vietnamese. |
Okay, here we go! |
“Thank you.” - Cám ơn. |
Cám ơn. |
Cám ơn. |
“Thank you so much.” - Cám ơn rất nhiều. |
Cám ơn rất nhiều. |
Cám ơn rất nhiều. |
All right, that's going to do it for this lesson. Remember to stop by VietnamesePod101.com and pick up the accompanying PDF lesson notes. If you stop by, be sure to leave us a comment. Bye! |
Comments
Hide