Lesson focus
|
Lesson 45 - How Do You Eat This? in Southern Vietnamese. |
In Vietnam there are many delicious dishes! We've already covered how to order them, but now how to eat them! That, however, is not always so straight forward. So today’s lesson, we’ll learn how to ask "How do you eat this?" |
In Vietnamese "How do you eat this?" is Cái này ăn thế nào? |
Cái này ăn thế nào? |
Let’s break this down by syllable: Cái này ăn thế nào? |
Once again: Cái này ăn thế nào? |
The first two words, cái này, we know means "this" but as a reminder, cái is the rising tone and này is falling. |
cái này |
cái này |
cái này |
This is followed by ăn, which means "eat" or “to eat.” |
Ăn is flat. |
ăn |
ăn |
This phrase ends with thế nào, which means "how." |
Thế is rising and nào is falling. |
thế nào |
thế nào |
So all together, we have Cái này ăn thế nào? Literally this means "How do you eat this?" |
There are instances when you may want to add some sauce to your dish. In this case, you can ask "Do you add something to this?" which is Có cho thêm gì không? |
Có cho thêm gì không? |
Once again, Có cho thêm gì không? |
We already know the word pair; có - không is used to ask a yes or no question. |
Following có is cho thêm. |
cho thêm |
This simply means "to add." |
Both words, cho thêm, are flat. |
cho thêm |
cho thêm |
This is followed by gì, which is "what" or "something" in a yes or no question. |
Gì falls gradually. |
gì |
gì |
So all together, Có cho thêm gì không? |
Có cho thêm gì không literally means "Do you add something to this?" |
Finally, something that may come in handy for everyone out there adverse to hot things, the all-important question, “Is this hot?” hot as in spicy. “Is this hot?” is Cái này có cay không? |
Cái này có cay không. |
Let’s break this down: Cái này có cay không. |
Once again, Cái này có cay không. |
The only word you might not know is cay, which is "hot" or "spicy." |
cay |
cay |
So once again, Cái này có cay không. |
When you order a bowl of pho, the spices are usually not included. You usually add spices to your dish and adjust it to your taste. This is kind of like an art form. It takes a while to learn how to put the lime, vinegar, salt, black pepper, hot pepper, and a whole lot of other stuff in your dish to make it taste the best. And also, in the middle of the country, everything is usually spicier than everywhere else, so is the climate. So when you’re there, you might want to be careful. |
Outro
|
Okay, to close out today’s lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it out loud. You’ll have a few seconds before I give you the answer, so chúc may mắn, this means “good luck” in Vietnamese. |
Okay, here we go! |
“How do you eat this?” - Cái này ăn thế nào? |
Cái này ăn thế nào? |
Cái này ăn thế nào? |
“Do you add something to this?” - Có cho thêm cái gì không? |
Có cho thêm cái gì không? |
Có cho thêm cái gì không? |
“Is this hot (spicy)?” - Cái này có cay không? |
Cái này có cay không? |
Cái này có cay không? |
Comments
Hide