INTRODUCTION |
Hello and welcome to Southern Vietnamese Survival Phrases brought to you by VietnamesePod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Southern Vietnam. You’ll be surprised at how far a little Vietnamese will go. Now, before we jump in, remember to stop by VietnamesePod101.com. There, you’ll find the accompanying PDF lesson notes and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Southern Vietnamese Survival Phrases lesson 9 - Please Say It Again Slowly in Southern Vietnamese |
There will be many times when the Vietnamese around you is coming at you fast and furious and you may not be able to catch it all or any of it. In instanances like this, asking the speaker to say it again will help you with learning Vietnamese. You will also get a better feel for the language and tune your ear, so you should use the following phrases over and over. |
The most basic way to ask someone to please repeat is - Xin nói lại. |
Again, Xin nói lại. |
Let’s break this down by syllable: Xin nói lại. |
The first word, xin should found familiar. It is said in the flat tone and means “please.” |
Once again, xin. |
And xin. |
Thios is followed by nói. Nói means "to speak" and is said in the rising tone. |
So let’s practice it again, nói. |
nói |
This phrase ends with lại, which means “again”. |
lại |
It’s said in the sharp falling tone. |
Let’s hear it again, lại. |
lại |
All together, we have Xin nói lại. |
Xin nói lại. |
Literally, this translates to "Please say again," but we use it as the English equivalent for "Please say it again." |
To ask someone to "Please say it again slowly," you just have to change the previous phrase slightly. To say “Please say it again slowly,” in Vietnamese, you would use the phrase - Xin nói chậm lại. |
Xin nói chậm lại. |
Let’s break this down by syllable: Xin nói chậm lại. |
Chậm is said in the sharp falling tone. |
Let’s practice it, chậm. |
chậm |
The entire phrase once again, Xin nói chậm lại. |
Xin nói chậm lại. |
Literally this means “Please say it slow again,” but we use it for "Please say it again slowly." |
For those of you up to the challenge, you can replace xin with the phrase làm ơn. |
Once again, làm ơn. |
Làm ơn is a more formal way of saying “please.” |
Làm falls gradually and ơn is the flat tone. |
Làm ơn |
So let’s practice the previous phrase in the more formal way - Làm ơn nói chậm lại. |
Làm ơn nói chậm lại. |
I’ve used this phrase before, especially when speaking with someone from a different dialect. |
Outro
|
Okay, to close out today’s lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it out loud. You’ll have a few seconds before I give you the answer, so, chúc may mắn, this means “good luck” in Vietnamese. |
Okay, here we go! |
“Please say it again.” - Xin nói lại. |
Xin nói lại. |
Xin nói lại. |
“Please say it again slowly.” - Xin nói chậm lại. |
Xin nói chậm lại. |
Xin nói chậm lại. |
The formal way to say “please” - Làm ơn. |
Làm ơn. |
Làm ơn. |
All right, that's going to do it for this lesson. Remember to stop by VietnamesePod101.com and pick up the accompanying PDF lesson notes. If you stop by, be sure to leave us a comment. Bye! |
Comments
Hide