Chào Nick,
Thank you for your question.
Unfortunately, you cannot say "mười-bốn mươi tám" (10:48) as in English.
You should say: "Mười giờ bốn mươi tám (phút)" or "mười giờ bốn tám (phút)" (it means that the word "phút" (minute) can be removed but the word "giờ" (o'clock) has to be kept).
About am and pm, you can add "sáng" (morning)), trưa (at noon, usually 11 am and 12 pm), chiều (afternoon) or "tối" (evening) and đêm (midnight) right after the time to indicate what part of the day you are referring to.
For example: mười giờ sáng (10 am)
mười một/mười hai giờ trưa (11 am/12 pm)
ba giờ chiều (3 pm)
bảy giờ tối (7pm)
mười một giờ đêm (11 pm)
However this rule works for the time right on the hour and the 30 minutes only.(it means you can remove "phút")
For the time like: 10:48 am, you should keep the word "phút" and add "sáng" so it makes more sense.
It means: mười giờ bốn tám phút sáng (instead of "mười giờ bốn tám sáng")
Do you get it now?
Please let me know if you have more questions.
Giang
Team VietnamesePod101.com
Comments
HidePlease give your answer to the question below!
Xin chào Vitaly,
Thank you for your comment. We will definitely keep your recommendation in mind while developing our lessons. Let us know if you have any questions :-)
Cheers,
Khanh
Team VietnamesePod101.com
Hi,
Actually everything that was explained to Nick should be in the lesson. Also with things like "half past 12" or "quater to 4". Otherwise this lesson is extemelly basic.
Best regards
Chào Giang,
Yes, this makes more sense to me now. Thanks very much for explaining it to me! :smile:
Cảm ơn nhiều lắm,
Nick
Chào Nick,
Thank you for your question.
Unfortunately, you cannot say "mười-bốn mươi tám" (10:48) as in English.
You should say: "Mười giờ bốn mươi tám (phút)" or "mười giờ bốn tám (phút)" (it means that the word "phút" (minute) can be removed but the word "giờ" (o'clock) has to be kept).
About am and pm, you can add "sáng" (morning)), trưa (at noon, usually 11 am and 12 pm), chiều (afternoon) or "tối" (evening) and đêm (midnight) right after the time to indicate what part of the day you are referring to.
For example: mười giờ sáng (10 am)
mười một/mười hai giờ trưa (11 am/12 pm)
ba giờ chiều (3 pm)
bảy giờ tối (7pm)
mười một giờ đêm (11 pm)
However this rule works for the time right on the hour and the 30 minutes only.(it means you can remove "phút")
For the time like: 10:48 am, you should keep the word "phút" and add "sáng" so it makes more sense.
It means: mười giờ bốn tám phút sáng (instead of "mười giờ bốn tám sáng")
Do you get it now?
Please let me know if you have more questions.
Giang
Team VietnamesePod101.com
Xin chào,
Ok, so the big question on my mind is, how do I answer if the time isn't right on the hour? Also, how do I say whether it's am or pm? Right now, it's 10:48 am for me...no idea how to say am yet but does this work for the time:
Bây giờ là mười bốn mươi tám.
In English, we only use the phrase "o'clock" when the time it right on the hour so I've tried to just say "It's 10:48"
The devil is in the details, isn't he? :wink::smiling_imp:
Cảm ơn nhiều lắm,
Nick