Intro
|
Michael: What are triphthongs? |
Nguyet: And how are they used? |
Michael: At VietnamesePod101.com, we hear these questions often. Imagine the following situation: Ben Lee is studying Vietnamese and asks his friend Nguyet Ngo about something he does not understand, |
"What are triphthongs?" |
Ben Lee: Nguyên âm ba là gì? |
Dialogue |
Ben Lee: Nguyên âm ba là gì? |
Nguyệt Ngô: Ba nguyên âm kết hợp lại. |
Michael: Once more with the English translation. |
Ben Lee: Nguyên âm ba là gì? |
Michael: "What are triphthongs?" |
Nguyệt Ngô: Ba nguyên âm kết hợp lại. |
Michael: "Three combined vowels." |
Lesson focus
|
Michael: In this lesson, we will talk about triphthongs in Vietnamese, or |
Nguyet: Nguyên âm ba |
Michael: Triphthongs are an important aspect of any language, at least those that use them. While most languages have diphthongs, only a few languages have triphthongs, including English, Danish, and, of course, Vietnamese. |
[Recall 1] |
Michael: Let’s take a closer look at the dialogue to understand what triphthongs are. |
Do you remember how Ben Lee says, "What are triphthongs?" |
Nguyet: Nguyên âm ba là gì? |
Michael: And do you remember how Nguyet Ngo says "Three combined vowels?" |
Nguyet: Ba nguyên âm kết hợp lại. |
Michael: "Three combined vowels." This is the simplest definition of what Triphthongs are. Think of the word "flour," for instance. The sound produced by the letters o, u, and r is a triphthong—so is the sound produced by the letters i, r, and e, in the word "desire." |
[Summary] |
Michael: So far, you have learned that triphthongs refer to monosyllabic combinations of vowel sounds that involve a quick movement of sound between one vowel to a second and third vowel. |
Expansion |
Michael: We learned that triphthongs are very important in Vietnamese. Now, we'll have a closer look at some of the triphthongs you may encounter on your journey with Vietnamese. The first on our list is |
Nguyet: iêu |
Michael: You’ll find this in words like |
Nguyet: siêu thị |
Michael: or "super market." |
Nguyet: (SLOW) iêu |
Michael: The second one is |
Nguyet: oai |
Michael: which you’ll find in words like |
Nguyet: hoa oải hương |
Michael: or "lavender." |
Nguyet: (SLOW) oai |
Michael: Another Vietnamese triphthong is |
Nguyet: oao |
Michael: such as in the word |
Nguyet: ngoao ngoao |
Michael: or "meow," like the sound made by cats. |
Nguyet: (SLOW) oao |
Michael: Next, we have |
Nguyet: oay |
Michael: such as in the word |
Nguyet: xoay, |
Michael: which means "to turn" or "to swivel." |
Nguyet: (SLOW) oay |
Michael: and then there’s the triphthong, |
Nguyet: oeo |
Michael: which you’ll find in words like |
Nguyet: ngoằn ngoèo |
Michael: which means "zigzagging," |
Nguyet: (SLOW) oeo |
Michael: Next, there’s the triphthong |
Nguyet: uây |
Michael: such as in the word, |
Nguyet: quầy hàng |
Michael: or "kiosk." |
Nguyet: (SLOW) uây |
Michael: Another one is the triphthong, |
Nguyet: uôi |
Michael: such as in the word, |
Nguyet: chuối |
Michael: the Vietnamese word for "banana," |
Nguyet: (SLOW) uôi |
Michael: There’s also the triphthong, |
Nguyet: ươi |
Michael: which you’ll find in words like |
Nguyet: lười |
Michael: meaning "lazy." |
Nguyet: (SLOW) ươi |
Michael: Next, we have |
Nguyet: ươu |
Michael: as in the word, |
Nguyet: con hươu |
Michael: which means "deer." |
Nguyet: (SLOW) ươu |
Michael: And then there’s the triphthong, |
Nguyet: uya |
Michael: such as in |
Nguyet: khuya |
Michael: a word that means "late at night." |
Nguyet: (SLOW) uya |
Michael: Next, we have |
Nguyet: uyê |
Michael: such as in the word |
Nguyet: khuyên nhủ |
Michael: which means "advise." |
Nguyet: (SLOW) uyê |
Michael: And, finally, we have the triphthong |
Nguyet: uyu |
Michael: such as in the word |
Nguyet: khuỷu |
Michael: which is Vietnamese for "elbow." |
Nguyet: (SLOW) uyu |
Cultural Insight |
Michael: Just as the pronunciation of vowels differs between Northern and Southern Vietnamese, so does the pronunciation of triphthongs. You might hear a specific pronunciation of triphthongs in each one, although, most of the time, the pronunciation differs from person to person. For instance, one would pronounce each vowel in a triphthong more distinctly while another one would pronounce them in a smoother way, producing a seamless sound. |
Outro
|
Michael: Do you have any more questions? We’re here to answer them! |
Nguyet: Tạm biệt! |
Michael: See you soon! |
Comments
Hide