Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Vietnamese Social Media Phrases Season 1. Lesson 17 - At the Local Market.
John: Hi, everyone. I'm John.
Nguyet : And I'm Nguyet.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Vietnamese about an unusual thing found at a local market. Phát finds an unusual item at a local market, posts an image of it, and leaves this comment.
Nguyet : Không ngờ ở đây có bán cái này.
John: Meaning - "I don't think that they sell this thing here." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Phát: Không ngờ ở đây có bán cái này.
(clicking sound)
Chi: Không biết chất lượng có đảm bảo không.
Yến: Sản xuất ở đâu thế?
Tuấn: Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó.
Ngân: Ở đó không gì là không có.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Phát: Không ngờ ở đây có bán cái này.
John: "I don't think that they sell this thing here."
(clicking sound)
Chi: Không biết chất lượng có đảm bảo không.
John: "I'm not sure whether the quality is guaranteed."
Yến: Sản xuất ở đâu thế?
John: "Where was it made?"
Tuấn: Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó.
John: "Be careful. Cheap things are rotten things."
Ngân: Ở đó không gì là không có.
John: "There is nothing that they don't have there."
POST
John: Listen again to Phát's post.
Nguyet : Không ngờ ở đây có bán cái này.
John: "I don't think that they sell this thing here."
Nguyet : (SLOW) Không ngờ ở đây có bán cái này. (Regular) Không ngờ ở đây có bán cái này.
John: Let's break this down. First is an expression meaning "I don't think."
Nguyet : Không ngờ ở đây
John: This indicates surprise. In conversation, people usually say this phrase because it’s easier to pronounce than...
Nguyet : không nghĩ
John: ...which means the same thing, but has a
Nguyet: "~"
John: at the end. Listen again - "I don't think " is...
Nguyet : (SLOW) Không ngờ ở đây (REGULAR) Không ngờ ở đây
John: Then comes the phrase "they sell this thing here."
Nguyet : có bán cái này.
John: In Vietnam, people are much more familiar with local markets than supermarkets. Local markets are everywhere and prices are usually cheaper than in supermarkets. Listen again - "they sell this thing here" is...
Nguyet : (SLOW) có bán cái này. (REGULAR) có bán cái này.
John: All together, it's "I don't think that they sell this thing here."
Nguyet : Không ngờ ở đây có bán cái này.
COMMENTS
John: In response, Phát's friends leave some comments.
John: His supervisor, Chi, uses an expression meaning - "I'm not sure whether the quality is guaranteed."
Nguyet : (SLOW) Không biết chất lượng có đảm bảo không. (REGULAR) Không biết chất lượng có đảm bảo không.
[Pause]
Nguyet : Không biết chất lượng có đảm bảo không.
John: Use this expression to say you’re doubtful about its quality.
John: His wife, Yến, uses an expression meaning - "Where was it made?"
Nguyet : (SLOW) Sản xuất ở đâu thế? (REGULAR) Sản xuất ở đâu thế?
[Pause]
Nguyet : Sản xuất ở đâu thế?
John: Use this expression to ask more about it.
John: His nephew, Tuấn, uses an expression meaning - "Be careful. Cheap things are rotten things."
Nguyet : (SLOW) Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó. (REGULAR) Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó.
[Pause]
Nguyet : Cẩn thận nha, của rẻ là của ôi đó.
John: Use this expression to be cynical.
John: His high school friend, Ngân, uses an expression meaning - "There is nothing that they don't have there."
Nguyet : (SLOW) Ở đó không gì là không có. (REGULAR) Ở đó không gì là không có.
[Pause]
Nguyet : Ở đó không gì là không có.
John: Use this expression to show you are feeling optimistic.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about an unusual thing found at a local market, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Nguyet : Tạm biệt

Comments

Hide